كتابة

تناقضات الواقع الهندي في "النمر الأبيض"


٠٥ يوليه ٢٠٢٠

رؤية

دمشق- صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب، ترجمة جديدة لرواية "النمر الأبيض" للكاتب الأسترالي من أصل هندي آرافيند أديغا، ترجمة حسام الدين خضور.

يقول الناشر: "رواية شيقة ومثيرة للذهن وللعواطف، تجذب عاطفتك تسرق مشاعرك تقتحمك تسيطر على كيانك حتى تنهي آخر كلماتها. فهى واحدة من أشهر الروايات العالمية ، لا يصور الكاتب شخصياته لتكون افتراضية طافية وهائمة، بل تجدها حيوية يستلها من الواقع الهندى اليوم بكل تناقضاته الصارخة، حيث إن هناك 300 مليون هندى غير متأكدين إن كانوا سيتناولون وجبة غذائهم التالية أم لا، وحيث إن هناك 400 مليون منهم لا يتعدى دخلهم اليومى الدولار الواحد".


الكلمات الدلالية رواية النمر الأبيض

اضف تعليق